26 de febrero de 2010

Lost In Space.

Título premonitorio para mí donde los haya el de aquella serie dirigida por el inefable Irwin Allen, que versionaba groseramente la novela Der Schweizerische Robinson de John D. Wyss. La vimos en blanco y negro, como fue mi infancia, y el único personaje que recuerdo con cariño era Robot, un ingenio metálico que hablaba y razonaba al ritmo de una luz que le iluminaba el pecho. “¡Peeeeligro, peeeeligro!”, repetía de forma enfática con su voz artificial, advirtiendo incansable a Will Robinson de aquellas circunstancias adversas que, episodio tras episodio, le acaecían invariablemente. “No es computable, no es computable”, reconocía frustrado cuando no sabía resolver las cuestiones que se le planteaban. Yo no sabía muy bien qué quería decir con aquella palabrota pero lo cierto es que le daba más aire de ciencia-ficción que los rudimentarios y grotescos efectos ‘especiales’.

Ahora, que sigo perdido en el espacio, me cuesta reconocer a Robot diciendo en inglés “Warning, warning!”, “Danger, Will Robinson, danger” y “Does not compute, does not compute”. Cómo pasa el tiempo.




7 comentarios:

Xim dijo...

Esto es anterior a mi avanzada edad, yo sólo me acuerdo de Luis Ricardo en aquel concurso infantil, y no era un robot era un Frankenstein!!!

CyborKss

Xim

Adrianos dijo...

no cnozco la serie, ¿merece la pena?
DangerousSaludos

theodore dijo...

Jo... yo no llegué a pillarla, pero en mi casa siempre se hablaba de "La Conquista del Espacio" y de los Vengadores como cosas míticas. Los Robinsones Suizos (la "auténtica") sí la recuerdo.

Pero vaya pintón que tiene, acabo de ponerme a buscar si están en dvd y ya he visto que en USA están, y con subtítulos en español y todo... me pierde la sci-fi de los 50 y 60.

Y por cierto que hicieron un remake para el cine en los 90 espantoso con un William Hurt más perdido que el barco del arroz.

BrandNewYou'reRetro Kisses!!

Anónimo dijo...

Pues no fui yo de esta serie, no. Solo vi una peli que han hecho hace poco.
Tengo que pensar a qué series le daba yo... ains.

besos.
muchos.
envueltos.

...Runagay dijo...

Definitavamente Xim, soy el abuelo Cebolleta.
TBO kisses.

Adrianos, la respuesta a tu pregunta está contestada en la etiqueta del post, jejeje.
Survivor kisses.

Theo, pues te preparo ahora mismo otra de Irwin allen, jajajaja, ésta mejor. Es Voyage to the bottom of the sea que se tradujo literalmente (Viaje al fondo del mar).
Seaview kisses.

Tatojimmy, seguramente que eres 'algo' más joven, ains. Besos.

Chevy dijo...

Yo tampoco la pille. La tele en casa estaba controlada por una policía que era una mezcla de la Stasi-SS-KGB, llamada madre. Muerto el dictador se democratizó algo.

El "denjer, denjer" es mono de verdad, y la entonación de la voz en off diciendo "Lost in space" deliciosa.

Kisses
PD: ¿Es un post dedicado al thiagismo plateado?

...Runagay dijo...

Chevy,presuntamente Thiago no existía en los 60, y sin embargo el plateado era algo previsible, menuda visión la del director artístico. No es homenaje este post, que yo los homenajes los hago explícitos.
Tribute kisses